Prevod od "allan daginn" do Srpski


Kako koristiti "allan daginn" u rečenicama:

Hann var ūar allan daginn hjá líki.
Proveo je čitav dan sam sa lešom.
Ūú gætir örugglega gengiđ allan daginn án ūess ađ finna nokkuđ.
Sigurno možete u njima hodati cijeli dan i ništa.
Ūú getur veriđ međ henni allan daginn án skuldbindinga ūví flugvélin hennar fer á hverju kvöldi.
Kako to misliš? Možeš da visiš sa njom, svaki dan, ceo dan! Zašto...
Af hverju eruđ ūiđ í náttfötum allan daginn?
Zašto svi vi nosite pižame po ceo dan?
Hér getur mađur snúiđ rofa og rafmagniđ helst á allan daginn.
Ovde, možeš da ukljuèiš prekidaè i struja ne nestaje po celi dan.
Ég hef líklega skotist út ađ sinna einhverjum erindum en ég ætti ađ hafa veriđ heima næstum allan daginn.
Možda sam otišao da kupim neke namirnice, ali bio sam kod kuce pretežno ceo dan.
Ūađ var uppáhaldstré hans og hann sat í skugga ūess allan daginn og fann ilm blķmanna"
To mu je bilo omiljeno drvo i ceo dan bi sedeo u senci i mirisao cveæe. Laku noæ.
Ūú getur sagt mér hvađ ūú vilt, frú eđa ég get tryggt ađ ūú bíđir hér allan daginn.
Recite mi šta želite i postaraæu da èekate ceo dan.
Allt sem hann mundi var að fólk öskraði allan daginn, engir gluggar og járnrimlar allsstaðar.
Sve èega se seæao je da su ljudi vrištali dan i noæ, bez prozora. I gvozdenih rešetki svuda.
Ūiđ eruđ međ sex manns í felum í fjögurra milljķna borg ūar sem allir syngja, drepum Bandaríkjamenn" allan daginn.
Ok, imate 6 ljudi koji se kriju u gradu od oko 4 miliona ljudi. I svi oni žele smrt Americi, svi žive za taj dan.
Ég gæti horft á hann allan daginn.
Mogu ceo dan da gledam ovog klinca.
Heldurđu ađ byggingaverkamenn haldi í sér allan daginn?
Šta misliš, da majstori zadržavaju govna ceo dan?
Ég sá ūađ daglega, allan daginn og ég hafđi bara eina spurningu.
I gledam ih svakog dana, dan za danom. Samo sam se jedno pitao.
Og sem ūræll LeQuint Dickey námufyrirtækisins, hér eftir og til dauđadags, allan daginn, alla daga muntu sveifla sleggjunni og breyta stķrum steinum í litla steina.
A kao rob u Rudarskoj kompaniji Lekvinta Dikija, ubuduæe, dok ne umreš, po ceo dan, svakog dana, vitlaæeš èekiæem, pretvarajuæi velike stene u male stene.
Allan daginn í tvö löng ár án ūess ađ mega hleypa af einu skoti.
Две дуге године без дозволе да испали иједан метак.
Hvernig á ég ađ vita hvađ hún gerir allan daginn?
Kako kurac ja trebao znati što ona radi celi dan?
Þeir láta mann standa allan daginn af því þeim er drullusama um tíma manns og blaðra bara á kínversku.
Било је страва. Пусте те да стојиш цео дан и заболе их за твоје време. Само брбљају на кинеском.
Á morgun verð ég með þeim allan daginn.
Sutra æu provesti ceo dan sa njima.
Og fólkið fór til allan þann dag og alla nóttina og allan daginn eftir og safnaði lynghænsum. Sá sem minnstu safnaði, safnaði tíu kómer. Og þeir breiddu þau allt í kringum herbúðirnar.
I ustavši narod ceo onaj dan i svu noć i ceo drugi dan kupljaše prepelice: i ko nakupi najmanje nakupi deset gomora; i povešaše ih sebi redom oko logora.
Synir þínir og dætur munu seldar verða í hendur annarri þjóð, og augu þín skulu horfa á það og daprast af þrá eftir þeim allan daginn, en þú skalt eigi fá að gjört.
Sinovi tvoji i kćeri tvoje daće se drugom narodu, a oči će tvoje gledati i kapaće jednako za njima, a neće biti snage u ruci tvojoj.
Lát mig ganga í sannleika þínum og kenn mér, því að þú ert Guð hjálpræðis míns, allan daginn vona ég á þig.
Uputi me istini svojoj, i nauči me; jer si Ti Bog spasenja mog, Tebi se nadam svaki dan.
Meðan ég þagði, tærðust bein mín, allan daginn kveinaði ég,
Kad ćutah, posahnuše kosti moje od uzdisanja mog po vas dan.
Tár mín urðu fæða mín dag og nótt, af því menn segja við mig allan daginn: "Hvar er Guð þinn?"
Suze su mi hleb dan i noć, kad mi svaki dan govore: Gde je Bog tvoj?
Háð fjandmanna minna er sem rotnun í beinum mínum, er þeir segja við mig allan daginn: "Hvar er Guð þinn?"
Koji mi pakoste, prebijajući kosti moje, rugaju mi se govoreći mi svaki dan: Gde ti je Bog?
Munnur minn skal segja frá réttlæti þínu, frá hjálpsemdum þínum allan daginn, því að ég veit eigi tölu á þeim.
Usta će moja kazivati pravdu Tvoju, svaki dan dobročinstva Tvoja, jer im ne znam broja.
ég þjáist allan daginn, og á hverjum morgni bíður mín hirting.
Dopadam rana svaki dan, i muke svako jutro?
Ver mér náðugur, Drottinn, því þig ákalla ég allan daginn.
Smiluj se na me, Gospode, jer k Tebi vičem sav dan.
En ég kallaði: "Æ, Drottinn, á ég að standa allan daginn á sjónarhól og vera á varðbergi nótt eftir nótt?"
I povika kao lav: Gospodaru, ja stojim jednako na straži danju, i stojim na straži po svu noć.
Ég hefi rétt út hendur mínar allan daginn í móti þrjóskum lýð, í móti þeim, sem ganga á illum vegum, eftir eigin hugþótta sínum,
Vas dan pružah ruke svoje narodu nepokornom, koji ide za svojim mislima putem koji nije dobar,
Já, gegn mér snýr hann æ að nýju hendi sinni allan daginn.
Samo se na me obraća, obraća ruku svoju po vas dan.
Og síðdegis fór hann enn út og sá menn standa þar. Hann spyr þá:, Hví hímið þér hér iðjulausir allan daginn?'
I u jedanaesti sat izišavši nadje druge gde stoje besposleni, i reče im: Što stojite ovde sav dan besposleni?
En við Ísrael segir hann: "Allan daginn breiddi ég út hendur mínar móti óhlýðnum og þverbrotnum lýð."
A k Izrailju govori: Sav dan pružah ruke svoje k narodu koji ne da da mu se kaže i odgovara na suprot.
Það er eins og ritað er: Þín vegna erum vér deyddir allan daginn, erum metnir sem sláturfé.
Za Tebe nas ubijaju vas dan, drže nas kao ovce koje su za klanje.
0.48155093193054s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?